返回目录
关灯 护眼
加入书架

分节阅读 143(2 / 2)

思诺森等到热气消散,才深深地吸了一口气:“嗯我闻到了蓝色的大海的气息,热情的南国水果的甜汁,还有上佳的伊苏斯平原新麦在精细的小手磨碾滚过后的阳光味道。”思诺森睁开眼睛,不敢置信地松开手,任由刀叉掉在桌面上,“不敢置信,我仿佛经历一次前往南方海滩的旅行,这不是凡人的技艺能够办到的,他竟然在上面施加了魅惑法术。”

兰切洛斯同样也有这样的感觉,眼睛一亮:“我知道蘑菇小屋为什么拥有如此大的名声了。”

“我也明白了。”思诺森好笑地摇摇头,“难怪那么多仿冒者没有成功,缺少了这个,同样的菜式品尝过后,两者之间隔着一条无法跨越的鸿沟啊。”

“来吧,我们还等什么其他客人都已经动手了。”兰切洛斯的话刚落,乔登就毫不客气地在吹弹可破的海蓝色水雷布丁上挖了一大勺。

思诺森连忙小声地提醒:“慢点慢点,这种罕有的珍馐只有细细品味,让它在舌头的味蕾上自由徘徊,才能体会到碧海蓝天白浪银沙的幻象的美妙。”

乔登嗯了一声,闭上眼睛,却怎么也感觉不出来,只是嫩滑的口感和甜蜜的果汁,也许是我还没有吃够。乔登又挖了一大勺。

兰切洛斯从沉醉中醒来,“我知道为什么叫它水雷布丁的原因了。它几乎满足了我对布丁的所有期望,让我的虚荣心承受了触电般的洗礼,就好像夜袭的海贼船触碰港口前的水雷,接二连三冲天而起的水柱撕裂了这些不起眼的小船。”兰切洛斯捂住自己的胸口,“我的心就像一片孤独的舢板,在广阔的海面上随波荡漾。”

思诺森不能自控地笑出声:“医生,我发现你有非常丰富的舞台天赋,你太感性了。”

“不,我只是被感动了。”兰切洛斯狠狠地瞪了思诺森一眼,“短时间情绪失控是难以避免的,刚才你也不是同样的在舞台上翩翩起舞吗”

乔登使劲地点头,没有看到思诺森脸上的不自然的讪笑。

“哗哗哗”周围突然响起了一阵掌声,思诺森立即转过头,看见一位穿着棕色皮甲外面套着旧披风的吟游诗人抱着一架竖琴走到蘑菇小屋准备好的舞台上。

他轻轻拨动琴弦,所有人听到一阵林间小溪潺潺的水流,听到茂密的树叶被风吹过的清鸣。

这个开场白,让等候多时的客人们再次鼓掌,就连挑剔的思诺森以及兰切洛斯也情不自禁,只有乔登,还在和水雷布丁奋战。哦原谅他,乔登只是一个孩子。

荒野上,野兔班尼在离自己的小窝很远的丘陵小坡上啃食着鲜嫩多汁的青草,最近雨水期刚过,沉睡了一个冬天的草籽喝足了水分,纷纷冒出头。班尼啃了一块草皮,纵跃着跑到附近,继续填饱自己的兔子。这时有古怪的声音传来,它竖起自己的耳朵,警醒地停止进食,接着班尼站起身,左右看了看,又低下头,不过有些心不在焉。过了一会,古怪的声音又来了,班尼站起身,竖起长耳朵,还是没有发现。

就在这个时候,在兔子班尼的头顶,有一个五彩斑斓的圆环打开了,一只带着皮手套的手伸下来,左右转圈地捞了一会,忽然抓到它的长耳朵。

班尼赫然大惊,它挣扎着想要脱身,却发现自己的脖子麻酥酥的,好像吃了腐坏的草叶。班尼眼睛里的野性渐渐褪掉,直到温驯占领它的身体。

接着,兔子班尼经过色彩斑斓的圆形甬道,身体不断上升,来到一个人声鼎沸的地方。浅红色的眼睛看见一个陌生人,应该称为人类男性,温柔地抱着它。

吟游诗人打扮的艾斯却尔轻轻揉动兔子班尼的长耳朵,顺便还搔了搔它的耳根。

那里是班尼的弱点,不知道是巧合还是别的原因,总之这只刚才还是原野上游荡的野兔已无法回到自己的熟悉的小窝里。

尽管所有客人都知道出场登上舞台的魔术师不会是三流的只会耍戏法的流浪法师,可是第一次看见如此惊人的一幕,都热烈地鼓掌。

当然在掌声的深处,也有一些好奇的客人的猜测。

“那个长筒帽是装了机关的道具吗”

“不是,是随机抽到的某位客人的礼帽。”

“那位客人会不会是精心准备的表演者”

“能请动政法署的副署长配合表演的人不会是一个魔术师动动脑子。”

“兔子呢究竟藏在什么地方它为什么这么安静会不会吃了药”

“我无法看穿,也不清楚那件贴身的皮甲和旧披风下面能藏下一只兔子。还有,你的话可真多啊。”

“诺尼,你得明白,凭空变出一只兔子,可不是什么魔术,这已经是相当高明的法术了。”

“医生,每个人都有自己的秘密,你实在没有必要刨根问底。”

“好吧,刚才发生的一幕,的确是很精彩的魔术,让我大开眼界。”

“你嘴上是这样说,心里可没有这样想。我猜测,你已经打算把那只兔子解剖开来,想看清楚里面会不会是一只小型的构装体。”

兰切洛斯收起笑容:“除了救死扶伤,我亲手打造的手术刀永远存放在密封的盒子里。”

“好吧,说点别的。据我的观察,那只野兔是南方的安格斯长毛兔,它一般生活在阳光充沛的平原上,草食,偶尔也有杂食。它的嘴角还有青草汁液的痕迹,可见刚才还在进食。而在舞台上,根据我的判断,没有安装任何可以利用的机关。也就是说或许有些不可思议,那只兔子真的有可能是魔术师刚从南方千里迢迢的原野上捕捉的。”

“这只能以法术的角度来解释了。神奇的魔法”兰切洛斯