返回目录
关灯 护眼
加入书架

第九章 托马斯·马弗尔先生(2 / 2)

“说点儿我不知道的吧。”马弗尔先生疼得倒吸凉气,“你躲在哪儿——你是怎么做到的——我就不知道。我认输了。”

“已经说了,”声音说,“你看不见我。我就是要让你明白这一点。”

“这谁都看得出来。先生,你不必如此急不可待。好了。跟我透露一二吧。你是怎么藏起来的?”

“你看不见我。这就是关键。我要让你明白——”

“可究竟在哪儿?”马弗尔先生打断他。

“就在这儿!你面前六码的地方。”

“哎,得了!我又不是瞎子。一会儿你大概要说你是空气了。别以为我是那种孤陋寡闻的流浪汉——”

“不错,我就是——空气。我是透明的。”

“什么!Voxet[1]——怎么说来着?是这么回事吗?”

“我只是普通人——有实实在在的身体,有口腹之欲,也需要穿衣保暖——但别人看不见我。明白没有?看不见。很简单。看不见。”

“什么,说真的?”

“不错,是真的。”

“那让我摸摸你的手,”马弗尔说,“假如你是真的。这总不算稀奇古怪的要求吧,好比——主哇!”他大叫一声。“你吓了我一大跳!突然那么捏我!”

他抽出手,碰了碰刚才握住手腕的手,手指怯怯地沿着手臂向上走,摸到了结实的胸膛,轻轻拍了拍,接着摸到一张长胡子的脸。马弗尔满脸惊讶。

“见鬼了!”他嚷嚷,“这不比斗鸡还厉害!不可思议!——我能清清楚楚地看到你身后有只兔子,在半英里外!你真是一点儿也看不见——只是——”

他细细观察眼前那片虚空。“你不会是吃过面包芝士吧?”他握着那条看不见的胳膊。

“你说得不错,食物还没有完全消化。”

“啊!”马弗尔先生说,“有点儿影影绰绰的。”

“当然,这远远没有你想的那么神奇。”

“我嘛,所求不多,已经觉得非常神奇了,”托马斯·马弗尔先生说,“你是怎么办到的?究竟用了什么法子?”

“说来话长。况且——”

“实话告诉你,这件事我是怎么也想不明白。”

“我想说的是,我需要帮手。我找到了——我遇上了你。我本来漫无目的,气得发疯,浑身**,有心无力。我简直想杀人。这时我看见你——”

“主哇!”

“我走到你身后,犹豫了片刻,又继续向前走——”

马弗尔先生露出意味深长的神色。

“——又停下了。我心里一动:瞧,他和我同病相怜,都是四处流浪。他正是我要找的人。我于是折回来找你——你。之后——”

“主哇!我可真是受宠若惊。冒昧地问一句——是什么事?你能需要别人帮什么忙?隐形人!”

“我要你去帮我找衣服,还有住处,之后嘛,还有别的事。已经耽搁太久了。要是你不肯去——哼!你会去的——必须去。”

“听着,我真是瞠目结舌。别再打我了。让我走吧。我得平平心神。而且我的脚趾都险些让你打断了。真是好没道理。空****的高地,空****的蓝天。连绵几英里空无一物,只有大自然的怀抱。接着响起一个声音。天上来的声音!还有石头!接着是拳头——主哇!”

“冷静,”声音说,“我还有事要吩咐你去办。”

马弗尔先生嘘出一口气,瞪圆了眼睛。

“我选中了你,”声音说,“除了山脚那几个蠢货以外,只有你知道世上有一个隐形人。你必须给我当帮手。你帮我——我也会替你成就大事。隐形人无所不能。”他顿了一顿,打了个响亮的喷嚏。

“不过,要是你敢出卖我,”他接着说,“要是你不听我的吩咐——”

他在马弗尔先生的肩头轻轻拍了两下。马弗尔先生吓得嗷呜一声。“我怎么会想出卖您呢,”马弗尔先生小心地躲开他手指所在的地方,“您可千万别那么想。我只想帮您——尽管吩咐。(主哇!)不管您让我办什么事儿,我都是千般愿意。”

[1]Voxetpraetereanihil,拉丁语,意为“只有声音,别无其他”,出自普鲁塔克的《道德论集》。