又或是混淆在黑暗里,
昨日は西に今日は东に,
昨天在西边今天在东边,
あてもないままさがしているんだ,
我漫无目标地寻找着,
箪笥の阴も引き出しの中も,
找了衣柜的背后也找了抽屉的里面,
みんなさがした何度もさがした,
大家一起找啊已经找了无数次了,
どこにいるのか仆の好きな人,
到底在哪里呢我所喜欢的人,
どこをさがせばめぐり会えるのか,
到底要到哪里去才能和你相遇呢,
歌词很动人,旋律很悦耳,女孩的声音也充满情感,更符合此时此刻久别重逢的意境,不管是谁来了恐怕都会为之感动。
长泽宏也是喉咙发痒,却又显得有些不知所措。
而歌还在继续唱着:
湘南の海も夜の新宿も,
去了湘南的海也去了夜晚的新宿,
大阪も行った名古屋にも行った,
去了大阪也去了名古屋,
南は博多北は小樽まで,
去了南边的博多也去了北边的小樽,
だけどどこにもどこにもいないよ,
但是无论在哪里无论在哪里也没有啊,
运命の人本当にいるのか,
命中注定的人真的存在吗,
ずっと前からさがしていったのに,
明明从很早之前就开始寻找了,
ずっと本気でもとめていたのに,
明明一直都很认真的在找寻着你,
运命だなんて赤い糸なんて,
命中注定什么的红线什么的,
腹のたしにもなりゃしないくせに,
这样的童话根本就是骗人的吧,
かなしい気持ちで家に帰った,
心情很难过地回到了家,
久しぶりの家君が待っていた,
久违的家里你却在等我,
やっと见つけた仆の好きな人,
终于找到了我所喜欢的人,
なんだ、はじめから隣にいたのか,
什么啊原来从一开始就在身边,
やっと见つけた仆の好きな人,
终于找到了我所喜欢的人,
なんだ、はじめから隣にいたのか,
什么嘛原来从一开始就在身边。
女孩的歌声轻柔却又极具穿透力,一字一句落到长泽宏的耳边……却是终于开始让他汗流浃背。
不是夸张,是真的汗水已经浸透了床单。
这首歌名叫さがしもの,寻找的东西。也是一首当年小火过的歌。歌词所描写的那种青涩而甜蜜的爱意在日本也很受人追捧。
……但这是以他重生前2020年为视角来说的当年。
现在才2006年的年初。
“当年”也绝对没这么早吧?
这首歌的作者现在应该还没念完书吧?
那她为什么会唱?