抖落衣袖上不存在的尘埃,西蒙娜大感有趣:“‘这样’——这样是哪样?”
她的口吻危险起来:“你又是从哪里打探到哈里斯的消息?”
避开魔王,切开黑的小白花呜呜抽泣:“我还用特意打探吗?陛下喜爱狼人、又送他刻着名字的项圈,整个王宫里只有我不知道这件事!”
“我也是因为银色的头发,”乐师哽咽,“才、才被陛下带回王宫的吧?”
希拉瑞胡乱抹眼泪:“那执政官大人和哈里斯阁下呢?他们两个谁又是谁的替身?”
越想越伤心,乐师扯下身上叮叮当当的首饰链就要往外走:“我不要这些东西,随便一颗彩色石头都比我值钱,我怎么配戴它们!”
繁复的链条很快被他弄得缠成一团,分不清哪里是卡扣哪里是宝石,蛛网般的金属线渐渐困住希拉瑞的手指。
乱糟糟地摊在一起,乐师的发梢眼看着也要绞入珠光熠熠的战局。
“行了。”
挑剔地解开希腊瑞肩上的扣子,西蒙娜也说不清自己心情好转的原因:“什么项圈?”
她失笑:“我可没给过哈里斯那种东西。”
没给过——真的吗?
可是陛下没必要骗他。
乐师挣扎的动作停下,裹在一堆昂贵的衣料和首饰中间,低着眼睛,他的脸上流露出想信又不敢信的表情。
挑出他黏在颈侧的银发,魔王来回把玩:“至于执政官和狼人,你比他们都听话。”
勾起嘴角,伸手挡住希拉瑞的双眼,西蒙娜很诚恳地和他讲悄悄话:“作为奖励……我给你做一个好不好?”
乐师湿漉漉的睫毛在魔王指间扫来扫去,积累出一种酥酥麻麻的、又像是沾着糖浆的颤抖,他的鼻尖和嘴唇泛出一种细腻又靡.艳的美色。
“给、给我吗?”
迷迷蒙蒙地,他的声音轻得像是瀑布上纷飞的红雪。
倘若西蒙娜换个和他不那么耳鬓厮磨的姿势,她一定会错过乐师撒娇般的气音——
“好。”
79.
回廊的角落里,戴维妒忌地盯着房门中透出来的亮光。
乐师崩溃的吵闹他听得一清二楚,但魔王却迟迟没有把对方丢出宫殿。
戴维倒是很想看看究竟发生了什么,可身躯中隐隐若现的疼痛提醒他,眼下有更重要的事情要做。
“大半瓶毒药就足够让恶魔融化成一滩黑水,”血族告诉戴维,“如果你够聪明,剩下的剂量可以随你支配。”
随他支配——
戴维恶毒地笑了笑。